Axel Scheffler, l’illustratore del bestseller internazionale per bambini Il Gruffalò, ha lanciato un libro per aiutare gli alunni della scuola primaria a imparare il tedesco.
Wuschel auf der Erde: una nuova avventura per imparare il tedesco racconta la storia di un simpatico alieno chiamato Wuschel che arriva sulla Terra da un pianeta lontano con la missione di imparare il tedesco. Attraverso le illustrazioni distintive di Scheffler, i bambini vengono introdotti alle loro prime parole tedesche, come topo (die Maus) e parco giochi (der Spielplatz), in modo divertente e interattivo.
Su incarico del Goethe-Institut sono già stati inviati 2.000 libri alle scuole inglesi. L’istituto culturale tedesco ha anche sviluppato programmi di lezioni e sussidi didattici audio da utilizzare insieme al libro e offrirà corsi di lingua per bambini che incorporano Wuschel.
Intervenendo alla presentazione del libro alla scuola Ada Lovelace di Ealing, Londra, Scheffler ha detto: “Spero che la storia di Wuschel, un alieno arrivato da un altro pianeta per imparare il tedesco, incoraggi più bambini a imparare il mio primo lingua.
“Tutti i libri che ho realizzato con Julia Donaldson non esisterebbero se non mi fossi trasferita in un altro paese e non avessi imparato un’altra lingua.”
Wuschel auf der Erde fa parte di un programma più ampio di promozione della lingua tedesca. Miguel Berger, ambasciatore tedesco del Regno Unito, ha affermato che il libro segna un altro passo nel percorso di difesa della causa tedesca.
“Wuschel auf der Erde non è solo un progetto che incarna la nostra visione condivisa per arricchire l’istruzione linguistica e promuovere i legami culturali tra Germania e Regno Unito. È anche un meraviglioso esempio di come l’apprendimento delle lingue possa essere un’esperienza coinvolgente e interattiva”.
Secondo l’ultimo rapporto Language Trends, mentre il 64% delle scuole primarie insegna il francese, solo il 3% insegna il tedesco. E a livello secondario, meno del 40% delle scuole offre il tedesco fino al livello GCSE, rispetto al 90% circa che insegna il francese e poco meno dell’80% allo spagnolo.
Questo, unito ai tagli ai titoli di studio tedeschi e al minor numero di insegnanti tedeschi, “rappresenta un rischio per le persone e i collegamenti che sono stati a lungo il fondamento di forti relazioni tra Regno Unito e Germania”, ha affermato Berger.
Il libro, insieme al programma di promozione della Germania, parte del più ampio programma di hub linguistici da 15 milioni di sterline del Dipartimento per l’Istruzione, e la difesa dell’iniziativa tedesca da parte dell’ambasciata, aiuterebbero a “dimostrare che c’è un vero slancio dietro gli sforzi per rivitalizzare l’apprendimento tedesco”, Berger disse.
Il ministro delle scuole, Catherine McKinnell, ha affermato che il programma dei centri linguistici ha già migliorato l’apprendimento delle lingue in più di 100 scuole. “[Wuschel has] ha sicuramente riacceso il mio amore per lo studio del tedesco”, ha aggiunto. “Uno degli aspetti positivi dello studio di una lingua a scuola è che puoi utilizzare queste competenze nel mondo reale.” La McKinnell, che ha studiato spagnolo all’università, ha vissuto in Italia e ha studiato francese fino al livello A e latino fino al GCSE, ha imparato anche il tedesco, anche se ha rinunciato a 14 anni.
“Quindi parlo per esperienza quando dico che imparare un’altra lingua allargherà i tuoi orizzonti e ti aiuterà a rafforzare la tua sicurezza e anche le tue capacità di parlare, e ti aiuta davvero a comprendere un’altra cultura.
“Quando impari una lingua, impari davvero la ricchezza di quella cultura e da dove proviene, e ti offre davvero un modo completamente nuovo di vedere il mondo.”